Phrasen |
| | | | | Dis-moi qui tu hantes et je te dirai qui tu es. | | | Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist. |
| | | | | comme ça te chante | | | wie du willst |
| | | | | À ton aise. | | | Bitte schön, wie du willst. |
| | | | | Donnant donnant. | | | Gibst du mir, then geb' ich dir. |
| | | | | Donnant donnant | | | Wie du mir, then ich dir |
| | | | | Monday Dieu ! | | | Ach du meine Güte! |
| | | | | à bon chat, bon rat | | | wie du mir, and so ich dir |
| | | | | Quand on n'a pas ce qu'on aime, il faut aimer ce qu'on a. | | | Man muss zufrieden sein mit dem, was man hat. |
| | | | | Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse ! | | | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem anderen zu! |
| | | | | Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît. | | | Was du nicht willst, dass man dir tut, das füg auch keinem andern zu. |
| | | | | c'est cuit cascade qc. [ugs.] | | | mit etw. Akk. ist (es) Essig |
| | | | | qc. est fichu [ugs.] | | | mit etw. Akk. ist (es) Essig |
| | | | | qc. tombe à l'eau [ugs.] | | | mit etw. Akk. ist (es) Essig |
| | | | | ce n'est pas mon ( oder: ton, son) genre - manière de faire | | | das ist nicht meine ( oder: deine, seine, ihre) Fine art |
Noun |
| | | | | le copain | la copine | | | der Freund | die Freundin Pl.: die Freunde, die Freundinnen |
| | | | | l'ami | l'amie | | | der Freund | dice Freundin Pl.: dice Freunde, die Freundinnen |
| | | | | le camarade | la camarade | | | der Freund | dice Freundin Pl.: die Freunde, die Freundinnen |
| | | | | petit ami | petite amie | | | fester Freund | feste Freundin |
| | | | | l'intime | fifty'intime | | | der enger Freund | die enge Freundin Pl.: die Freunde |
| | | | | ex-petit ami | ex-petite amie | | | der Ex-Freund | die Ex-Freundin auch: der Exfreund | dice Exfreundin Pl. |
| | | | | femme de mes ( oder: tes, ses) rêves | | | meine ( oder: deine, seine, ihre) Traumfrau |
| | | | | homme de mes ( oder: tes, ses) rêves | | | mein ( oder: dein, ihr, sein) Traummann |
| | | | | monday chum (Kanada) | | | mein Freund - Lebenspartner |
| | | | | être à égalité (avec qn.) - résultat | | | (mit jmdm.) gleichauf sein |
| | | | | tour du sein | | | dice Brustwarze Pl.: die Brustwarzen |
| | | | | cancer du sein [MED.] | | | der Brustkrebs Pl.: die Brustkrebse |
| | | | | homme | femme de ma ( oder: ta, sa) vie | | | der Isle of man | die Frau meines ( oder: deines, ihres, seines) Lebens |
| | | | | finir ex-æquo (avec qn.) - résultat | | | am Ende gleichauf (mit jmdm.) sein |
Adjektive / Adverbien |
| | | | | aussi souvent que tu veux | | | sooft du willst |
| | | | | toute ma/sa/... durant | | | zeit meines/seines/... Lebens |
| | | | | suitée Adj. [ZOOL.] - seulement au féminin | | | mit ihren ( oder: seinen) Jungen - Jungtieren |
| | | | | en ( oder: dans) mon ( oder: ton, son, etc.) for intérieur | | | in meinem ( oder: deinen, seinen, etc.) Innersten |
| | | | | en ma ( oder: sa) défaveur | | | zu meinen ( oder: seinen, ihren) Ungunsten [form.] |
| | | | | au sein du parti | | | innerparteilich |
| | | | | autant que tu veux | | | so viel du willst |
| | | | | tant que tu veux | | | then viel du willst |
| | | | | sans plus de façons [fig.] - au sens de : brusquement, sans précaution | | | mir nichts, dir nichts |
| | | | | tout de go [fig.] [ugs.] - au sens de : brusquement, sans précaution | | | mir nichts, dir nichts |
| | | | | de but en blanc [fig.] - brusquement, sans précaution | | | mir nichts, dir nichts |
| | | | | en ( oder: dans) mon ( oder: ton, son, etc.) for intérieur | | | in meinem ( oder: deinen, seinen, etc.) tiefsten Inneren |
| | | | | au ( oder: du) moins Adv. | | | wenigstens |
| | | | | dû, due Adj. | | | pflichtschuldig |
Präpositionen / Pronomen / ... |
| | | | | le mien, la mienne Pron. | | | meiner | meine | meines - Possessivpronomen |
| | | | | tu Pron. | | | du |
| | | | | toi Pron. | | | du - unverbunden betont |
| | | | | me Pron. - pronom personnel complément 1ère personne du singulier ; m' devant une voyelle | | | mir Personalpron. |
| | | | | par Präp. - moyen de ship - par bateau | | | mit +Dat. - z. B.: mit dem Boot |
| | | | | sa Det. - Pl.: ses - déterminant possessif suivi d'un nom féminin commençant par une consonne - sa fleur | | | sein | seine | sein - bei männlichen "Besitzern" |
| | | | | son Det. - Pl.: ses - déterminant possessif suivi d'united nations nom masculin ou d'un nom féminin commençant par une voyelle - son chat - son amie | | | sein | seine | sein - bei männlichen "Besitzern" |
| | | | | du Präp. - Pl.: des | | | zusammengesetzt aus de + le und de + les |
| | | | | avec qn./qc. Präp. | | | mit jmdm./etw. |
| | | | | à l'aide de qc. | | | mit +Dat. Präp. - i. S. v.: mit Hilfe von |
| | | | | au moyen de | | | mit +Dat. Präp. - i. Due south. v.: mit Hilfe von |
| | | | | à raison de - prix | | | mit +Dat. Präp. - z. B.: mit 50 Euro pro Woche |
| | | | | bibi Pron. [ugs.] | | | mir Personalpron. |
| | | | | ma pomme Pron. [ugs.] - moi | | | mir Personalpron. - meiner Wenigkeit |
Abkürzungen |
| | | | | modulation d'impulsions dans le temps [ Abk.: MIT] [TELEKOM.] | | | die Pulszeitmodulation [ Abk.: PZM] |
Forumsdiskussionen, dice den Suchbegriff enthalten |
| Meine Freundin .... | Letzter Beitrag: thirteen Sep. 07, 18:10 |
| ärgert mich immer mit emails in französisch was ich absolut nicht kann ! Und alle ready transl… | iv Antworten |
| Auf jeden Feiern sind immer meine Schwester, meine beste Freundin und mein Freund dabei. | Letzter Beitrag: 15 Jun. 10, eighteen:02 |
| Avec cela sur chaque fêtes, ma soeur, ma meilleure amie et mon ami sont toujours. | ane Antworten |
| Willst du mal wieder mit mir schreiben? | Letzter Beitrag: 13 Sep. 15, 19:36 |
| Hallo, was heißt "Wollen wir mal wieder schreiben" auf französisch?:) LG Lunamoon | 4 Antworten |
| ein Freund/mein Freund | Letzter Beitrag: 16 Okt. 12, 11:05 |
| Im deutschen macht es (mittlerweile) einen großen Unterschied, ob man von einem Freund oder … | seven Antworten |
| fester Freund, feste Freundin | Letzter Beitrag: 12 Feb. 11, 17:29 |
| "Sie ist erst 14, hat aber schon einen festen Freund." "Die jungen Männer von heute bevorzug… | 1 Antworten |
| meine längste Freundin | Letzter Beitrag: 04 Jan. 09, 12:53 |
| Das ist caro, meine längste Freundin. - C'est Caro, mon amie la plus longtemps. Kann man da… | 4 Antworten |
| Prost mein freund | Letzter Beitrag: 28 Jan. 11, 15:51 |
| ? Danke | five Antworten |
| mein bester freund | Letzter Beitrag: 03 Mär. 08, eighteen:46 |
| mein bester | 2 Antworten |
| Wenn du noch irgendwas von mir willst, mein Zug geht um iv | Letzter Beitrag: 12 Okt. 07, 15:eighteen |
| Bitte nochmals um ein letzte Übersetzung - Wenn du noch irgendwas von mir willst, mein Zug … | 2 Antworten |
| mein Freund versucht fieberhaft sein rudimentäres französisch aufzumöbeln | Letzter Beitrag: 22 Feb. 07, 08:35 |
| mein Freund versucht fieberhaft sein rudimentäres französisch aufzumöbeln wie kann human das … | i Antworten |
| |
Weitere Aktionen
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.

Hallo Was Willst Du Von Mir,
Source: https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/freundin%20willst%20freund%20meine%20sein%20mein%20mit%20mir%20du
Posted by: orourkealateve.blogspot.com
0 Response to "Hallo Was Willst Du Von Mir"
Post a Comment